A--provincial foreign trade corporation
B--municipal foreign trade corporation
C--international trade corporation
D---foreign trade bureau
E--commodities inspection bureau
F--import and export corporation
G--China Electronics Import and Export Corporation
H--domestic trade
I--foreign trade
J--foreign trade zone
K--duty-free area L--unfavorable trade balance
M--favorable trade balance
N--antidumping
O---trade consultation
P--restraint of trade
A--provincial foreign trade corporation
B--municipal foreign trade corporation
C--international trade corporation
D---foreign trade bureau
E--commodities inspection bureau
F--import and export corporation
G--China Electronics Import and Export Corporation
H--domestic trade
I--foreign trade
J--foreign trade zone
K--duty-free area L--unfavorable trade balance
M--favorable trade balance
N--antidumping
O---trade consultation
P--restraint of trade
When we conduct foreign trade, the
importance of understanding the language of a country cannot be underestimated.
The successful marketer must achieve export requires a thorough understanding of
the language as well as the ability to speak it. Those who deal with advertising
should be concerned less with obvious differences between languages and more
with the exact meanings expressed. A dictionary translation is not the same as an idiomatic interpretation, and seldom will the dictionary translation meet the needs. A national producer of soft drinks had the company’s brand name impressed in Chinese characters which were phonetically (按照发音地) accurate. It was discovered later, however, that the translation’s literal meaning was "female horse fattened with wax", hardly the image the company sought to describe. So carelessly translated advertisin A. proud B. modest C. self-confident D. happy 我来回答: 提交
|