题目详情
当前位置:首页 > 招录类考试 > 党政公务员考试
题目详情:
发布时间:2024-01-08 00:34:08

[单项选择]任何一篇译文都带有译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中的一部分。在这种情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,但速度比人工笔译快得多。并且能保持同样的译文风格。所以,为及时译出那些较长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。
为了对上述论证做出评价,回答以下哪个问题最不重要( )
A. 是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调
B. 不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格
C. 机译的准确率是否同样不低于翻译专家的笔译
D. 日常语言表达中是否存在由特殊语境决定的含义,这些含义只有靠人的头脑,而不能靠计算机程序来把握

更多"任何一篇译文都带有译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要"的相关试题:

[单项选择]任何一篇译文都带有译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这种情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,但速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。
为对上述论证作出评价,回答以下哪个问题最不重要( )
A. 是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或减少合作译文在风格上的不协调
B. 根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率
C. 机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译
D. 不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格
[简答题]汉译英的理想单位是篇章,译者着眼于篇章,却得从词开始起步,从词结成短语组成句,成段谋篇,最后写成一篇与原文意义相符、功能相似的英文作文。我将汉译英的这一自然顺序作为教程的编排程序。为达到实用的目的,我从近年来出版的权威性书报杂志上收集名译或实用译例,辅以解说评析。这些评析来自我融会贯通的各科知识,也体现了我的教学风格——语言平实生动、理论联系实际、力图知其然,还知其所以然。
[简答题]以诚信为内容,自拟题目,写一篇800字左右的议论文。要求:观点明确,结构合理,条理清晰,行文流畅。
[单项选择]非同一系统的任何机关相互行文都使用()。
A. 上行文
B. 平行文
C. 通知
D. 下行文
[简答题]意见可以用于上行文、下行文和平行文。
[单项选择]根据公文行文规则,下列行文正确的是( )。
A. 行政机关可以直接向党政组织发布指令性公文
B. 行政机关可以直接向党的组织报告工作请求指示批准
C. 党政机关应尽量联合行文
D. 政府部门与同级人民政府
[多项选择]越级上行文的行文条件是______
A. 发生战争或严重自然灾害,逐级请示会延误时机造成损失
B. 经多次请示直接上级机关而未予解决的问题
C. 需直接询问、联系具体事项
D. 检举直接上级机关
E. 直接上下级机关或领导之间有争议而无法解决的问题
[单项选择]( )是上行文和下行文的常规行文方式。
A. 直接行文
B. 逐级行文
C. 越级行文
D. 多级行文
[单项选择]从行文方向来看,属于上行文的是( )。
A. 议案
B. 报告
C. 公告
D. 通知
[判断题]建立正确的行文关系,遵守必要的行文规则,有助于机关、部门、单位维护正常的领导和管理,避免行文混乱,防止"公文旅行",克服文牍主义,提高工作效率。()
[判断题]( )公文按其行文方向,可分为上行文、平行文。
[判断题]逐级行文也叫逐级下行文,是指上级向下级的行文。
[多项选择]根据机关之间不同的行文关系,可以将机关之间的行文分为( )
A. 上行文
B. 下行文
C. 泛行文
D. 多方向行文
E. 平行文

我来回答:

购买搜题卡查看答案
[会员特权] 开通VIP, 查看 全部题目答案
[会员特权] 享免全部广告特权
推荐91天
¥36.8
¥80元
31天
¥20.8
¥40元
365天
¥88.8
¥188元
请选择支付方式
  • 微信支付
  • 支付宝支付
点击支付即表示同意并接受了《购买须知》
立即支付 系统将自动为您注册账号
请使用微信扫码支付

订单号:

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
恭喜您,购买搜题卡成功
重要提示:请拍照或截图保存账号密码!
我要搜题网官网:https://www.woyaosouti.com
我已记住账号密码