题目详情
当前位置:首页 > 学历类考试 > 图书馆学
题目详情:
发布时间:2023-10-17 05:30:33

[填空题]()是中国准确理解和正确翻译使用英文“公共图书馆”的第一人。

更多"()是中国准确理解和正确翻译使用英文“公共图书馆”的第一人。"的相关试题:

[判断题]使用金山快译把“再别康桥”一文翻译成英文,应用了信息智能处理的自然语言理解技术。
[单项选择]使用金山快译翻译一篇英文文章,这属于信息的()。
A. 集成
B. 加工
C. 采集
D. 发布
[单项选择]将中文“北京”翻译成英文时,写成()
A. Beijing
B. Peking
C. Beijing或Peking均可
[单项选择]()型双语教学模式是指交替使用中英文两种语言,或以中文为主,在理解中文的基础上适当用英文补充,或以英文为主,在教学的同时,适当辅以汉语解释或说明。
A. 渗透型
B. 交替型
C. 示范型
D. 混合型
[简答题]如何理解准确度等级?
[简答题]AARS是保证生物体蛋白质准确翻译的重要酶类。
[单项选择]中国学者将英文“science”介绍到国内,并翻译成”格物致知“的时间大约在()。
A. 12世纪
B. 14世纪
C. 16世纪
D. 18世纪
[单项选择]“留言”的英文应翻译为()
A. Message
B. Information
C. Mail
D. Inquire
[判断题]作者把以中文发表的论文翻译成英文或其他外文在国外发表,不属于一稿多投。
[简答题]如何理解目标的准确性要求?
[单项选择]对医学伦理学不伤害原则的准确理解是对病人()。
A. 避免责任伤害
B. 避免技术伤害
C. 避免躯体伤害
D. 避免心理伤害
E. 以上都是
[单项选择]朱熹的“教人有序不可说等”的最准确理解是()
A. 不断努力
B. 循序渐进
C. 遵循由易而难、由近而远的阶段,且努力学习,则自有进步
D. 学习要有计划性
[填空题]信息传播的过程可以理解为意义与符号的两次翻译过程,其中第二次翻译可以称为()。
[判断题]在解释客户问题时,服务人员应尽可能使用本行业内部的专用术语,使自己的表述准确,避免客户出现错误理解。
[判断题]在解答客户问题时,服务人员应尽可能使用本行业内的专用术语,使自己的表述准确,避免客户出现错误理解。
[单项选择]在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译
A. 自然手语
B. 地方手语
C. 国际手语
D. 中国手语
[单项选择]由于汉语同音词很多,有时候如果仅仅击打(),会给理解造成困难,而恰当地使用略码,就可以准确地录入。
A. 略码
B. 声码
C. 音节码
D. 韵码
[单项选择]对医师是“仁者”最准确的理解是()
A. 仁者爱人,爱病人
B. 医师应该精通儒学
C. 医师应该是伦理学家
D. 医师应该善于处理人际关系
E. 医师角色要求道德高尚

我来回答:

购买搜题卡查看答案
[会员特权] 开通VIP, 查看 全部题目答案
[会员特权] 享免全部广告特权
推荐91天
¥36.8
¥80元
31天
¥20.8
¥40元
365天
¥88.8
¥188元
请选择支付方式
  • 微信支付
  • 支付宝支付
点击支付即表示同意并接受了《购买须知》
立即支付 系统将自动为您注册账号
请使用微信扫码支付

订单号:

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
恭喜您,购买搜题卡成功
重要提示:请拍照或截图保存账号密码!
我要搜题网官网:https://www.woyaosouti.com
我已记住账号密码