第4题: [单项选择]The idiomatic expression "to move heaven and earth to do something" can be translated into "______". A. 费了九牛二虎之力 B. 进退两难 C. 坐失良机 D. 昙花一现 参考答案:A 答案解析:本题主要考查英语成语。 英语成语与英语文化密切相关,英语成语的意思不能按字面意思来解释。“to move heaven and earth to do something”与汉语里的“费了九牛二
第13题: [单项选择]H2RA药物中,抑酸作用最强且持久而副作用少的是() A. 西咪替丁 B. 雷尼替丁 C. 法莫替丁 D. 尼扎替丁 E. 罗沙替丁 参考答案:C 答案解析:所列均为H2受体阻断剂(HRA),其中以法莫替丁的抑酸作用最强而持久,口服20mg对胃酸分泌的抑制作用能维持12小时以上,而且无明显副作用。
第18题: [单项选择]2006年2月3日,深广公司销售一批材料给红星公司,不含税价格为100000元,增值税税率为17%。当年3月20日,红星公司财务发生困难,无法按合同规定偿还债务,经双方协议,深广公司同意减免红星公司20000元债务,余额用现金立即偿清。深广公司对该项债权计提坏账准备5000元。红星公司应确认的债务重组利得为( )元。 A. 20000 B. 0 C. 92000 D. 117000 参考答案:A 答案解析:[解析] 红星公司应确认的债务重组利得=117000-97000=20000元。
第19题: [单项选择]下面设备哪些能产生废气( )。 A. 空压机及其附件 B. 电动排风机等 C. 涂料烘干炉 D. 废漆处理间 参考答案:C
第22题: [单项选择]Diana made a lot of effort to persuade her parents into ______ to her going to the United States to study business administration in MIT. A. contending B. contesting C. contenting D. consenting 参考答案:D 答案解析:contend斗争,竞争,主张;contest争论,争辩,竞赛;content使满足;consent to同意。
第28题: [单项选择]知识作为人类认识的结果,是一个外延很大的概念。它一般包括四个层次或方面,即常识、经验概括、科学知识和哲学知识。所谓常识,主要包括格言、谚语等一般人普遍熟知的知识,它往往不是对事物的本质及其规律的认识。而科学知识是一种理论体系,具有逻辑性、系统性。这段话支持了一个论点,即() A. 科学知识是绝对真理,不容置疑 B. 与科学知识相比,常识有很多经不起推敲的地方,即其中包含着许多错误 C. 常识都不可信 D. 科学知识中包含着常识 参考答案:B 答案解析:据提问可知此题是表面主旨题。由最后两句对“常识”和“科学知识”的解释可知,常识往往不能认识事物本质,那么就会导致有时不能正确理解事物,故B项可以推出。A、C两项表述都绝对化,不能从文段找到根据;D项在