[填空题]The limited productivity and scarce resources _________________________(几乎难以满足日益增多的人口的需求).
参考答案:can hardly meet the needs of the ever-increasing population 答案解析:[解析] “几乎难以……满足的需求”可译为can hardly meet the needs of,“日益增长的”可直接译为increasing,若用ever- increasing则更能体现译者的水
第21题: [单项选择]符合中度精神发育迟滞的是() A. 主动活动少,大部分可在指导下做简单劳动 B. 对陌生环境表现恐惧,不安或无反应,无劳动能力 C. 大部分能在他人照顾下从事较简单劳动,日常生活可以自理 D. 生活能力极低,完全依靠他人照料而生存 E. 可以建立友谊和家庭,遇有特殊事件需给予支持 参考答案:A 答案解析:该题考查各级精神发育迟滞的社会适应能力及劳动力。对陌生环境表现恐惧,不安或无反应,无劳动能力为重度精神发育迟滞的表现;大部分能在他人照顾下从事较简单劳动,日常生活可以自理,可以建立友谊和家庭,遇有特殊
第24题: [单项选择]Modern medicine has become a more exciting field of study as a result of the two recent changes. A. 现代医学成为一个更令人振奋的研究领域的结果就是最近两个变化的发生。 B. 现代医学使整个研究领域更为令人振奋。并同时引发了最近的两个变化。 C. 由于最近发生的两个变化,现代医学使整个研究领域都更为令人振奋。 D. 最近的两个变化使现代医学成为一个更令人振奋的研究领域。 参考答案:D 答案解析:[难点分析] 译好本句的关键首先在于了解短语as a result of的含义,该短语意为“由于”,表示的是因果关系,短语之前为果,之后为因。此处的原因是as a result of the two