第22题: [简答题]Section A
Translate the following paragraph into Chinese.
参考答案:我们,人民,仍然相信持久的安全与和平统一不需要持续的战争。我们勇敢的男女士兵经受了战火的考验,他们的技能和勇气是无可匹敌的。我们的公民依然铭记着那些阵亡者,非常清楚为自由所付出的代价。了解他们的牺牲将让我们永远对那些试图伤害我们的势力保持警惕。但我们也是那些赢得和平而不只是战争的人们的后代。他们将仇敌转变成最可靠的朋友,我们也必须把那些教训带到这个时代。 答案解析:[解析]
①结构分析
该文段选自2013年奥巴马第二任期就职演说。其中没有特别复杂的句子,但是对于较长后置定语的翻译,若翻译成前置定语不符合汉语表达习惯,因此可把其翻译为并列分句。如