第31题: [多项选择]关于货币计量假设,下列说法正确的有( )。 A. 我国会计核算以人民币为记账本位币 B. 业务收支以外币为主的企业也可以选择某种外币作为记账本位币 C. 在我国,以外币为记账本位币的企业,向外报送财务报告时,仍然可以用外币反映 D. 货币计量是指会计主体在会计核算过程中采用货币作为统一的计量单位 参考答案:A,B,D 答案解析:[解析] 货币计量的假设 [解析] 以外币为记账本位币的企业,向外报送财务报告时,应折算为人民币反映。故选A、B、D。
第33题: [简答题]我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。 生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成.互相衬托的。 快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好”的时候,就给你造成一个美丽的黄昏。 一个生命会到了“只是近黄昏”的时节,落霞也许会使人留恋、惆怅。但人类的生命是永不止息的。地球不停地绕着太阳自转。东方不亮西方亮。 参考答案:Life contains neither unalloyed happiness nor mere misery①.Happiness and misery beget,complement and set off each other② Happiness is a wisp of fleecy cloud;misery a mass of threatening dark cloud③.These different clouds overlap on the horizon of your life to create a beautiful dusk for you when "the setting sun is most lovely indeed"④ An individual’s life must inevitably reach the point when“dusk is so Dear”.and the rosy sunset cloud may make one nostalgic and melancholy⑤.But human life goes on and on.The Earth ceaselessly rotates on its axis around the sun.When it is dark in the east.it is light in the west⑥. 答案解析:[解析] ①“不是……也不是……”译成“neither…nor…”结构,是地道的表达。用unalloyed和mere分别译“只是”,以避免重复,丰富语义。而且unalloyed含有“未掺杂