参考答案:B
答案解析:法洛四联症包括4种并存畸形:右心室漏斗部狭窄、膜部室间隔缺损、主动脉骑跨和右心室肥厚。从胚胎发育角度看,漏斗部狭窄为其主要畸形。
人尿是食物消化吸收,并参加新陈代谢后所产生的废物和水分,含水分95%,其余5%是水溶性有机物和无机盐,人尿含氮0.5%,含磷0.13%,含钾0.19%。人尿养分含量虽然低于人粪,但因排泄量
第22题:[单选题]患者女性,46岁,诊断为肝硬化,入院2天后突然出现呕血,提示胃内积血量为 (1分.)
A.50-70ml
B.70-100 ml
C.100-150 ml
D.150-250 ml
E.250-300 ml
参考答案:E
第23题:[判断题]调度命令无线传送系统及列车无线调度通信设备(含语音记录装置)之一故障时,由车站向司机交付书面调度命令。/*1.《行规》第22条*/
A.正确
B.错误
参考答案:B
第24题:[单选题]( )是指公民对任何国家机关和国家机关的工作人员,有提出批评和建议的权 利。
A.控告权
B. 申诉权
C.取得赔偿权
D.批评建议权
参考答案:D
第25题:[判断题]违反交通信号灯通行的一次记6分。
A.正确
B.错误
参考答案:A
第26题: [单项选择]涉及医患争议的尸检,关于大体标本的保存期限正确的是()。
A. 自签发病理学诊断报告书之日起保存3个月
B. 自签发病理学诊断报告书之日起保存6个月
C. 自签发病理学诊断报告书之日起保存12个月
D. 自签发病理学诊断报告书之日起保存24个月
E. 按照尸检前有关各方签署的协议办理
参考答案:E
第27题: [单项选择]支气管哮喘,下述哪项不正确()。
A. 常有家族及个人过敏史
B. 季节性明显
C. 缓解期肺哮鸣音消失
D. 在各个年龄段均可发病
E. 发作期间血清IgE水平降低
参考答案:E
第28题:[单选题]出车前对轮胎进行哪些方面的检查?
A. 什么也不用检查
B.轮胎有没有清洗
C.备胎在什么位置
D.轮胎的紧固和气压
参考答案:D
第29题:[单选题] 对决定给予行政拘留处罚的,公安机关()通知被处罚人的家属
A. 应当2日内
B. 可以及时
C. 应当及时
D. 可以2日内
参考答案:C
第30题:[简答题]客流调查的方法有哪些?
参考答案:1、随车客流调查法;2、目测客流调查法(驻站客流调查法);3、问询客流调查法;4、车载客流调查器与仿真分析系统。
第31题: [单项选择]This is only a ______ agreement: nothing serious concluded yet by far.
A. tentative
B. local
C. decisive
D. kidding
参考答案:A
答案解析:[解析] 题中所填的词修饰的是agreement,后文中对这个协议做了说明:真正的还未达成。显然所填的词应当与“真正的表达的意思相反”。A意为“试验性的,尝试的,暂定的”;B意为“地方的,当地的”;C
第32题:[单选题]二层的医疗室位于( )。
A.12号登机口对面
B.迎客大厅东侧
C.行李提取厅西侧
D.远机位西侧
参考答案:A
第33题:[单选题]()及电容器接地前应逐相充分放电。
A.避雷器
B.电缆
C.导线
D.变压器
E.略
F.略
参考答案:B
第34题: [多项选择]Passage 2
参考答案:In the past year, China has attracted the most direct foreign investments in the world, ranking the country as one of the hottest spots in international investments. Despite this fact, foreign investments introduced by means of enterprise purchases constitute only E percent of the total, so there are still great potentials for China to attract investments in the above-mentioned methods, where transnational purchases will become one of the most important methods for China to attract foreign investments.
In recent years, cooperation between Chinese and transnational companies has seen greater intensification, developing from simple acceptance of production investments to establishments of Chinese regional headquarters and R&D centers. Many well-known transnational companies have expressed interests to establish international sourcing centers along the Chinese coast, which have laid foundations for China to absorb direct foreign investments from transnational companies through the means of merger and acquisition.
答案解析:[听力原文]
去年中国吸引外资直接投资总额为世界各国之最,表明中国正成为世界投资热点。但中国目前以并购方式引进的外资只占5%。因此,中国通过并购方式吸引外资的潜力十分巨大。跨国并购将成为中国吸引
第35题: [填空题]公私分明、不贪不占,体现了()方面的会计职业道德。
参考答案:廉洁自律
我来回答:
最新试题