第4题: [单项选择]女性,28岁。活动后心悸,气促4年,偶感心前区疼痛。查体:血压140/40mmHg,心界向左下扩大,胸骨左缘第3肋间闻及舒张期叹气样杂音。最可能的诊断为() A. 心肌炎 B. 动脉导管未闭 C. 肥厚型梗阻性心肌病 D. 冠心病心绞痛 E. 风心病,主动脉瓣关闭不全 参考答案:E 答案解析:患者有胸骨左缘第3肋间舒张期叹气样杂音,左室增大,脉压升高,符合主动脉瓣关闭不全的表现。
第8题: [多项选择]讨论法一般采用的提问方式为()。 A. 直接提问 B. 回馈式提问 C. 开放式提问 D. 轮换提问 E. 自主性提问 参考答案:A, B, C
第9题: [多项选择](2002年)
甲购买一辆汽车,在开回的路上,因刹车失灵而翻车受伤。在此情形下,他可以请求谁承担何种责任?
A. 请求商家承担违约责任 B. 请求厂家同时承担违约和侵权责任 C. 请求厂家承担侵权责任 D. 请求厂家承担侵权责任,同时请求商家承担违约责任 参考答案:A,C 答案解析:《合同法》第155条规定:“出卖人交付的标的物不符合质量要求的,买受人可以依照本法第111条规定要求承担违约责任。商家售出的汽车质量不合格,违反了产品质量瑕疵担保义务,商家应负违约责任(亦可见《产品质
第10题: [简答题] 改革开放以来,中国金融业伴随现代化建设而快速成长,但实现持续发展依然任重道远。目前,中国金融业资产已超过150万亿元人民币,外汇储备达3.4万亿美元,盘活金融资产、激活金融市场潜力很大。下一步,我们将坚定不移推进金融市场化改革,健全现代金融体系,加快发展多层次资本市场,稳步推进利率市场化、汇率市场化的改革。同时,深化境外战略投资者与中资银行的合作,稳步推进股票、债券、保险市场对外开放,促进人民币跨境使用,逐步实现人民币资本项目可兑换,拓展金融业对外开放的广度和深度。以开放促改革发展、促转型创新,实现中国经济持续健康发展,也会给世界经济增长及金融业发展提供机遇。 参考答案: The reform and opening-up has witnessed rapid growth of China’s financial sector together with the modernization of the country. However,it still remains a long and arduous task for China to sustain this momentum of growth. Currently,China’s financial sector has a total asset of over RMB 150 trillion and a foreign exchange reserve of US$3.4 trillion. There is a huge potential for revitalizing/liquidizing/ China’s financial assets and reinvigorating the financial market. Going forward, we will unswervingly advance market reform of the financial sector,build a sound modern financial system,accelerate the development of a multi-tiered capital market,and steadily step up the reform in the marketization of interest rate and exchange rate. In the meantime,we will deepen cooperation between Chinese banks and their foreign strategic investors,open the stock,bond and insurance markets in an orderly way,promote the cross-border use of the RMB and, gradually achieve the RMB’s convertibility under the capital account and broaden and deepen the opening-up in the financial sector. We will promote reform,development,economic transformation and innovation in the course of opening-up to achieve the sustainable and healthy growth of the Chinese economy and to create opportunities for the economic growth and development of the financial industry of the world. 答案解析:点评:
我们在二级笔译实务课上特别告诫学生:要想做好汉译英,就一定要把握好四门功课,也可以说要把握好“4C”,即,Connotation, Collocation, Context and Cu
第12题: [单项选择]下列各项中,可导致应收账款账面价值减少的是( )。 A. 核销无法收回的应收账款 B. 计提应收账款坏账准备 C. 收回存入的保证金 D. 对外赊销商品 参考答案:B 答案解析:[解析] 核销无法收回的应收账款,使应收账款及其减项(坏账准备)同时等额减少,应收账款账面价值不变;收回存出保证金,则与应收账款无关;对外赊销商品,可使应收账款账面价值增加。因此,本题的正确答案为B。