参考答案:in/under no circumstances may we dse the telephone in the office for personal affairs 答案解析:[解析] 此句译为: 我们被告知我们绝不可以用办公室的电话办私事。本题首先考查的是倒装句,需要补译的是宾语从句,而该从句是以“in/under no circumstances(决不)”开头,当表示否
第36题: [单项选择]干细胞联合基因治疗帕金森病的进展描述错误的是() A. 干细胞移植可消除患者脑内引起多巴胺神经元死亡的局部微环境 B. 神经干细胞移植联合基因治疗比单纯干细胞移植疗效好 C. 通过引入多巴胺合成酶,可提高纹状体内多巴胺的含量 D. 通过引入潜在的神经营养因子,可阻止多巴胺神经元死亡,促进受损的黒质纹状体系统重建和功能恢复 E. 通过引入合适的调控基因,可使干细胞能够持续定向分化为分泌的多巴胺神经元 参考答案:A