题目详情
当前位置:首页 > 学历类考试 > 大学公共基础课
题目详情:
发布时间:2023-10-04 00:48:09

[简答题]翻译:匡庐奇秀,甲天下山。山北峰曰香炉,峰北寺曰遗爱寺。介峰寺间,其境胜绝,又甲庐山。元和十一年秋,太原人白乐天见而爱之,若远行客过故乡,恋恋不能去。因面峰腋寺,作为草堂。

更多"翻译:匡庐奇秀,甲天下山。山北峰曰香炉,峰北寺曰遗爱寺。介峰寺间,其境"的相关试题:

[简答题]“匡庐奇秀甲天下山”是哪位诗人对庐山的赞词?
[名词解释]《匡庐图》
[单项选择]《匡庐图》的作者是()
A. 荆浩
B. 张择端
C. 马远
D. 齐白石
[名词解释]翻译
[多项选择]我国以碧波清流、风景奇秀著称的风景河段与溪流主要分布于()
A. 长江以南地区
B. 华南沿海地区
C. 东南沿海地区
D. 东北地区
E. 长江以北地区
[判断题]三清山属于佛教名山,并且风景奇秀、松枝虬杂,有“小张家界”之称。
[名词解释]翻译人员
[名词解释]翻译程序
[单项选择]号称“匡庐秀甲天下”的庐山,北临长江,南傍鄱阳湖,气候温和,山水秀美十分适宜茶树生长。其出产的中国名茶是()
A. 庐山绿茶
B. 庐山云雾
C. 庐山毛峰
D. 庐山红茶
[简答题]翻译:笑里藏刀
[单项选择]描述为“精巧玲珑”、“奇秀异常”、“色渥如丹、灿若明霞”的地貌特征属于()景观。
A. 花岗岩山体
B. 火山地貌
C. 丹霞地貌
D. 岩溶地貌
[单项选择]尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。依次填入括号部分最恰当的一项是()。
A. 真知灼见各执一端
B. 不刊之论见仁见智
C. 不易之论各持己见
D. 远见卓识众说纷纭
[多项选择]以翻译莎士比亚和巴尔扎克作品闻名的两位翻译家是()。
A. 朱生豪
B. 郭沫若
C. 傅雷
D. 茅盾
E. 郑克鲁
[判断题]清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》。
[简答题]翻译方案的设计原则
[多项选择]英国翻译家塔特勒的“翻译三原则”包括()
A. 译文应该完全复写出原著的思想
B. 译文应该在风格、笔调上和原著一样
C. 译文要像原著一样流畅
D. 读者反应要类似
E. 译文要经过原著作者的认可
[简答题]翻译:误入藕花深处
[判断题]EDI的翻译软件是将将平面文件翻译成EDI标准格式。

我来回答:

购买搜题卡查看答案
[会员特权] 开通VIP, 查看 全部题目答案
[会员特权] 享免全部广告特权
推荐91天
¥36.8
¥80元
31天
¥20.8
¥40元
365天
¥88.8
¥188元
请选择支付方式
  • 微信支付
  • 支付宝支付
点击支付即表示同意并接受了《购买须知》
立即支付 系统将自动为您注册账号
请使用微信扫码支付

订单号:

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
恭喜您,购买搜题卡成功
重要提示:请拍照或截图保存账号密码!
我要搜题网官网:https://www.woyaosouti.com
我已记住账号密码