更多"翻译:吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属"的相关试题:
[简答题]况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽(páozūn)以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”这段文字点明了作者借助客之口所传达的自己内心一种什么样的情绪?
[简答题]驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。“匏樽”在句中是什么意思?
[简答题]翻译:使潜藏在深渊的蛟龙起舞,使孤舟中的寡妇啼哭。以鱼虾为伴,和麋鹿交友。(侣鱼虾而友麋鹿)
[简答题]侣鱼虾而友糜鹿。句中“侣鱼虾”是什么意思?
[判断题]清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》。
[多项选择]英国翻译家塔特勒的“翻译三原则”包括()
A. 译文应该完全复写出原著的思想
B. 译文应该在风格、笔调上和原著一样
C. 译文要像原著一样流畅
D. 读者反应要类似
E. 译文要经过原著作者的认可
[判断题]EDI的翻译软件是将将平面文件翻译成EDI标准格式。
[单项选择]尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。依次填入括号部分最恰当的一项是()。
A. 真知灼见各执一端
B. 不刊之论见仁见智
C. 不易之论各持己见
D. 远见卓识众说纷纭
[单项选择]明确提出翻译要使读者有类似反应的翻译理论家是()
A. 严复
B. 塔特勒
C. 奈达
D. 费道罗夫