更多"古人有“闻过则喜”之说,而今天有些人则不然,总是( ),对比之下,实在"的相关试题:
[单项选择]古人有“闻过则喜”之说,而今天有些人则不然,总是( ),对比之下,实在不应该。
A. 瑕不掩瑜
B. 讳疾忌医
C. 刚愎自用
D. 好大喜功
[单项选择]古人有“闻过则喜”之说,而今天有些则不然,总是______,对比之下,实在不应该。
填入划横线部分最恰当的一项是( )。
A. 瑕不掩瑜
B. 讳疾忌医
C. 刚愎自用
D. 好大喜功
[单项选择]古人提倡“吾日三省吾身”,________,而今天有些人则不然,总是________,对比之下,实在不应该。
填入划横线部分最恰当的一项是( )。
A. 修身养性 瑕不掩瑜
B. 兢兢业业 好大喜功
C. 闻过则喜 讳疾忌医
D. 博采众长 刚愎自用
[单项选择]古代的明君都喜欢自己的臣民直言上谏,而今天有些领导则不然,总是( ),相比之下,实在不应该。
A. 知错就改
B. 讳疾忌医
C. 刚愎自用
D. 好大喜功
[单项选择]古人尚有“不食嗟来之食”之说,为什么时下某些人特别是领导干部体谅不了弱势人群脆弱的生活环境和易受伤的心境呢对这段话推论正确的是:( )
A. 领导干部普遍不体谅弱势人群
B. 弱势人群容易“食嗟来之食”
C. 领导干部应更多了解弱势人群脆弱的生活环境和易受伤的心境
D. 领导干部不了解脆弱的生活环境和易受伤的心境
[单项选择]主生产计划冻结期的长度应周期性地审视,不应该总是( )
A. 固定不变
B. 逐渐增加
C. 增加
D. 减少
[单项选择]古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受欢迎,掀起了一个翻译中国诗的热潮,同时也为刚刚起步的新一代诗人输送了外来营养。英国汉学家韦利紧随其后,一反传统汉学家固守英诗格律的观念,采用自由的“弹跳律”翻译汉诗。 在本段文字中,“原诗”事实上所指的是( )。
A. 传统格律英诗
B. 具体原创诗歌
C. 中国古代诗歌
D. 所有古典诗歌
[单项选择]项目财务分析中不应该总是用同一个( )可接受收益率作为各种财务内部收益率的判别基准。
A. 最高
B. 最低
C. 主观
D. 客观
[单项选择]总会有些人是白手起家,总会有些人崛起于社会的底层,总会有些传奇人物从生命的低谷爬上了事业的高峰。所以有一句长盛不衰的励志口号叫:苦难成就人生。可是,我们不要忘了,泯灭于苦难之中的人何其多,升起的永远是佼佼者。苦难常常只是性格的催化剂,它使强者更强,弱者更弱,智者更智,愚者更愚。 作者对苦难的看法是( )。
A. 苦难能够改变命运
B. 苦难能够保持生命的热忱
C. 苦难决定人的性格
D. 苦难并不能成就人生