The market investigation is
indispensable to sales promotion. They are closely related as the lips and
teeth, so to speak. What you produce is for sale on the market. It would be
impossible to succeed in selling a product without first investigating the
market. In the international market, goods on sale coming from different countries and suppliers are always facing keen competition. Under such circumstances, they will try everything possible to familiarize themselves with the market conditions. In making investigations, we ought to get information about what similar items the competitors ale offering on the market, what prices they are quoting, what features their products have, who are their regular customers, etc. Then, how can we obtain such information There are many channels that we can make use of in doing this sort o A. impossible B. essential C. advisable D. available [单选题]特种设备在投入使用前或者投入使用后()日内,使用单位应当向直辖市或者设有区的市级特种设备安全监督管理部门登记。
A.7 B.15 C.30 D.60 [多项选择]宫殿布局的特点是( )。
A. 严格的中轴对称 B. 右庙左社 C. 前朝后寝 D. 左庙右社 [单项选择]下列关于犯罪客体的表述中,错误的是()。
A. 犯罪同类客体是建立刑法分则体系的主要依据 B. 犯罪直接客体就是犯罪行为直接指向的人或物 C. 犯罪直接客体是刑法所保护而被犯罪侵犯的具体社会关系 D. 一个犯罪可以同时侵犯数个直接客体 [单选题]发生( )级及以上安全事件的全部、主要责任者,取消其当年度评先资格。
A.二 B.三 C.四 D.五 [单选题]网点设备管理系统的系统管理员用户注册、变更、注销由( )实施。
A.本级系统管理员 B.上级系统管理员 C.系统操作员 D.本级程序管理员 [单项选择]如今,挖掘历史人文资源以推动旅游成为一种流行思路,这本没有错。可不少地方的操作手段并不高明,除了城市改名这一异想天开的“捷径”之外,还有些地方或是大兴土木堆砌“人造古建”,或是只顾造噱头而相应的服务水准低下,如此,投入再多恐怕也难以招徕游客。个别地方甚至借助野史来佐证“人文景观的底蕴”,这种生拉硬拽“创造历史”的行为,将会以讹传讹,涂抹出一批“假历史”而贻害后人。至于对孙悟空故乡、牛郎织女相遇地的苦心经营,就更是贻笑大方了。 这段文字意在说明( )。
A. 城市改名实属异想天开 B. 挖掘历史人文资源推动旅游发展应切合实际 C. 提高服务水准是推动旅游业发展的关键 D. 生拉硬拽“创造历史”只会贻笑大方 [单选题]肺癌大多数起源于
A.支气管黏膜上皮 B.支气管软骨 C.肺淋巴管 D.肺毛细血管 E.肺小血管 我来回答: 提交
|